I | |
---|---|
Behold, How Good and Pleasant It Is
(Ecce quam bonum (Psalm 132)) |
Hans Leo Hassler (1564-1612)
conducted by Jenny Bland |
Behold how good and how pleasant it is
for brethren to dwell in unity. Like precious ointment upon the head, which descended upon the beard of Aaron, which descended to the hem of his garment, As dew of Hermon that descended upon Mount Sion, for there the Lord there did command a blessing, even life for evermore. (Psalm 133) | |
Dixit maria | Hans Leo Hassler (1564-1612)
conducted by Jenny Bland |
Dixit Maria ad Angelum:
Ecce ancilla Domini, fiat mihi secundum verbum tuum. |
Said Mary to the angel
"Behold the handmaiden of the Lord -- be it unto me according to thy word." |
Missa super Dixit maria | Hans Leo Hassler (1564-1612) |
Kyrie | |
Kyrie eleison.
Christe eleison. Kyrie eleison. |
Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us. Lord, have mercy upon us. |
Gloria | |
Gloria in excelsis Deo
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, Adoramus te, glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Jesu Christe. |
Glory to God in the highest
And on earth peace to men of good will We praise Thee, we bless Thee, We adore Thee, we glorify Thee, We give thanks to Thee for Thy great glory. Lord God, heavenly King, God the Father almighty. Lord God, the only begotten Son, Jesus Christ. |
Credo | |
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem,
factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum, non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de coelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine: et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas. Et ascendit in coelum: sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, judicare vivos et mortuos: cujus regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, Catholicam et Apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspectio resurrectionem mortuorum. Et vitam venturi saeculi. Amen. |
I believe in one God, the Father almighty,
maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God, born of the Father before all ages; God of God, light of light, true God of true God; begotten, not made; consubstantial with the Father, by Whom all things were made. Who for us men, and for our salvation, came down from heaven, and was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, and was made man. He was crucified also for us, suffered under Pontius Pilate, and was buried. And the third day He arose again, according to the Scriptures, and ascended into heaven. He sitteth at the right hand of the Father: and He shall come again with glory, to judge the living and the dead: and His kingdom shall have no end. And in the Holy Ghost, the Lord and Giver of life, Who proceedeth from the Father and the Son, Who, together with the Father and the Son, is adored and glorified: Who spoke by the prophets. And one holy, catholic, and apostolic Church. I confess one baptism for the remission of sins. And I expect the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen. |
II | |
Maria Zart, Von Edler Art | Arnolt Schlick (c.1450-c.1525) |
("Hail, Virgin sweet, with grace replete,
Thou thornless rose so tender. Thou brought'st with might from Heaven's height what Adam's sin did render vain....") | |
Gelobet Seist Du, Jesu Christ | Samuel Scheidt (1587-1654) |
("Blessed be Thou, Christ Jesu; Thou art man borne;
this is true; the angels made a merry noise, yet have we more cause to rejoice. Kirieleyson.") | |
Louise Lee, Organ | |
Maria Durch Ein' Dornwald Ging | German traditional carol
arr. Christopher Willcock (b. 1947) |
Maria durch ein' Dornwald ging, Kyrie eleison.
Maria durch ein' Dornwald ging, Der hat in sieb'n Jahr'n kein Laub getrag'n. Jesus und Maria. Da hab'n die Dornen Rosen getrag'n. Kyrie eleison. Als das Kindlein durch den Wald getrag'n, da haben die Dornen Rosen getrag'n! Jesus und Maria. |
Maria walks amid the thorn, Lord have mercy.
Maria walks amid the thorn, Which seven years no flow'r has borne; Jesus and Mary. The thorn bore roses, Lord have mercy. The thorn bore roses as the Child was borne through the wood! Jesus and Mary. |
Missa super Dixit maria | Hans Leo Hassler (1564-1612) |
Sanctus | |
Sanctus, Sanctus, Sanctus
Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Osanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Osanna in excelsis. |
Holy, Holy, Holy
Lord God of Hosts, The heavens and the earth are full of thy glory. Hosanna in the highest. Blessed is He who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest. |
Agnus Dei | |
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi:
Miserere nobis; dona nobis pacem. |
Lamb of God, who takest away the sins of the world:
have mercy upon us; grant unto us peace. |
III | |
Jesus Christ the Apple Tree | Elizabeth Poston (1905-1987) |
The tree of life my soul hath seen, Laden with fruit, and always green The trees of nature fruitless be Compared to Christ the apple tree. For happiness I long have sought, And pleasure dearly I have bought: I missed of all; but now I see 'Tis found in Christ the apple tree. I'm weary with my former toil, Here I will sit and rest awhile; Under the shadow I will be, Of Jesus Christ the apple tree This fruit doth make my soul to thrive, It keeps my dying faith alive; Which makes my soul in haste to be With Jesus Christ the apple tree. | |
Words from the collection Divine Hymns or Spiritual Songs, compiled by Joshua Smith, New Hampshire, 1784 | |
There is no Rose of such virtue | Anon 15th Century arr Peter Wishart |
There is no rose of such virtue
As is the rose that bare Jesu. Alleluya. For in this rose contained was Heav'n and earth in little space. Res miranda. The angels sungen the shepherds to: Gloria in excelsis deo, Gaudeamus. Leave we all this worldly mirth, And follow we this joyful birth. Transeamus. | |
Alleluya, A New Work is come on Hand | Peter Wishart (1921-1984) |
Alleluya.
A new work is come on hand Through might and grace of Gode's son To save the lost of every land. For now is free that erst was bound. We may well sing Alleluya! Now is fulfilled the prophecy Of David and of Jeremy And also of Isaiah. Sing we therefore both loud and high Alleluya! Alleluya, this sweeté song Out of a green branch it sprung; God send us the life that lasteth long. Now joy and bliss be him among That thus can sing Alleluya! | |
- INTERMISSION - | |
IV | |
Das Alte Jahr Vergangen Ist (The Old Year is Past) |
J. S. Bach (1685-1750) |
In Dir ist Freude (In Thee is Gladness) |
J. S. Bach (1685-1750) |
Louise Lee, Organ | |
Wie Will Ich Mich Freuen (My Spirit Be Joyful) |
J. S. Bach (1685-1750) From Cantata No. 146 |
Christopher Smith and Michael Mergen, Trumpets
Louise Lee, Organ | |
V | |
De grandes cuilliers de neige From Un Soir de Neige |
Francis Poulenc (1899-1963) |
De grandes cuillers de neige ramassent
nos pieds glacées, Et d'une dure parole nous heurtons l'hiver têtu. Chaque arbre a sa place en l'air, chaque roc son poids sur terre, Chaque ruisseau son eau vive. Nous nous n'avons pas de feu. |
As great drifts of snow are blowing,
our feet wander through the fields. The harsh voice of winter surrounds us. Each tree has its place above, each stone on earth below, every stream its course, but we have no fire, no fire. |
I Praise the Tender Flower | Gerald Finzi (1901-1956) |
From Seven Poems of Robert Bridges | text Robert Bridges (1844-1930) |
I praise the tender flower,
That on a mournful day Bloomed in my garden bower And made the winter gay. Its loveliness contented My heart tormented. | |
I praise the gentle maid
Whose happy voice and smile To confidence betrayed My doleful heart awhile. And gave my spirit deploring Fresh wings for soaring. | |
The maid for very fear
Of love I durst not tell The rose could never hear, Though I bespake her well: So in my song I bind them For all to find them. | |
VI | |
Sweet Was the Song | William Mathias (1934-1992), 1988
Words from William Ballet's lute book, William Ballet, his booke, c. 1600 |
Chorus: Sweet was the song the Virgin sang,
When she to Bethlem Juda came And was delivered of a son, That blessed Jesus hath to name: Lulla, lulla, lullaby, Lulla, lulla, lullaby. Solo: 'Sweet babe,' sang she, 'my son, And eke a saviour born, Who hast vouchsafed from on high To visit us that were forlorn.' Chorus: Lulla, lulla, lullaby. Solo: 'sweet babe,' sang she, And rock'd him sweetly on her knee. Chorus: Sweet was the song the Virgin sang, When she to Bethlem Juda came And was delivered of a son, That blessed Jesus hath to name: Lulla, lulla, lullaby, Lulla, lulla, lullaby. | |
Soprano solos: Julie Mack and Norma Meyer | |
March of the Kings | French traditional arr. Alice Parker and Robert Shaw (1916-1999) |
Ce matin j'ai rencontré le train De trois grands rois qui allaient en voyage, Ce matin j'ai rencontré le train De trois grands rois dessus le grand chemin. Tout chargés d'or les suivaient d'abord De grand guerriers et les gardes du trésor, Tout chargés d'or les suivaient d'abord De grand guerriers avec leurs boucliers. |
This morning I met the procession of three great Kings on a journey, This morning I met the procession of three great Kings upon the highway. laden with gold, great warriors; laden with gold, guardians of treasure. |
In the Bleak Midwinter | Randolph Currie (b. 1943)
Text by Christina G. Rossetti (1830-1894) |
In the bleak midwinter, frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron, water like a stone; Snow had fallen, snow on snow, snow on snow, In the bleak midwinter, long ago. | |
Our God, heaven cannot hold him, nor earth sustain;
Heaven and earth shall flee away when he comes to reign. In the bleak midwinter a stable place sufficed The Lord God Almighty, Jesus Christ. | |
Angels and archangels may have gathered there,
Cherubim and seraphim thronged the air; But his mother only, in her maiden bliss, Worshiped the beloved with a kiss. | |
What can I give him, poor as I am?
If I were a shepherd, I would bring a lamb; If I were a Wise Man, I would do my part; Yet what I can I give him: give my heart. | |
Torches! | John Joubert (b. 1927)
translated from the Galician by J. B. Trend |
Torches, torches, run with torches
All the way to Bethlehem! Christ is born and now lies sleeping; Come and sing your song to him! Ah, Roro, Roro my baby, Ah, Roro, my love Roro; Sleep you well, my heart's own darling, While we sing you our Roro. Sing my friends and make you merry, Joy and mirth and joy again; Lo, he lives the King of heaven, Now and ever, evermore, Amen. | |
Rejoice, Earth and Heaven | Dietrich Buxtehude (1637-1707) |
Chorus: On earth resound loudly your mirth and your joying,
Your songs let re-echo, your joy now let ring. Solo: Peace brings joy beyond all measure and unites all worthy people through their faith in God alone. Solo: Truth divine our God hath pledged us, and now life with Him doth bring us. Help us God's great love discern. Chorus: Thank God for the goodness, the mercy He showeth.... Extol him and praise Him, sing forth His great glory. | |
Solos: Steve Cordle, tenor; and Tim Burr, baritone |
Christopher Smith is originally from Muskegon, MI. He is a graduate of Western Michigan University and attended the Eastman School of Music. Mr. Smith has studied with Scott Thornburg, Raymond Mase, and James Thompson. He has been a member of "The President's Own" United States Marine Band since 2000 and currently lives in Washington, DC.
Michael Mergen is a graduate of the University of Michigan and the Eastman School of Music. He has studied with Armando Ghitalla, Chris Gekker, and Charles Daval. Since 1999, Mr. Mergen has performed with the trumpet section of the United States Marine Band. He lives in Waldorf, MD with his wife and daughter and is currently pursuing a DMA from Catholic University.
The AD HOC Singers | ||
---|---|---|
Louise Lee, Director | ||
Soprano I | Alto | Tenor II/Baritone |
Alyn Beauchamp | Jenny Bland | Tim Burr |
Hellen Gelband | Margaret Buenneke | |
Karen Lee | Petra Kriener | Bass |
Susan Straight | Laura Schneider | Martin Bernstein |
Jim McElfish | ||
Soprano II | Tenor | Michael Niebling |
Julie Mack | Brent Chivers | David Westergaard |
Norma Meyer | Steve Cordle | Jon Westergaard |
Margaret Smith | Daniel Kriener | Peter Wolfe |
Louise Lee is a graduate of Smith College and Indiana University, where she received a Master of Music degree in organ performance, studying with Oswald Ragatz. Ms. Lee performs frequently as a piano accompanist. She is organist at Arlington Forest United Methodist Church, and assistant organist at St. Mary's Episcopal Church in Foggy Bottom. Ms. Lee has directed the Ad Hoc Singers since she founded the group in 1976.
The Ad Hoc Singers, an amateur chamber chorus devoted to traditional choral literature from the fifteenth through the twentieth centuries, has been in existence under the direction of Louise Lee since 1976. They perform regularly at churches and other locations throughout the area. Good sight readers interested in joining the group should call 703-538-2557 to set up an audition, or speak with Ms. Lee after the concert.
Thanks to Karen Lee for typing the program.
We'd like to heartily thank Calvary United Methodist Church for the use of their sanctuary and facilities for this concert.
Program Notes | Other Concerts | Home | ✉ Webmaster |